So-net無料ブログ作成
検索選択

行間 [翻訳を巡る言葉]

 NHK連続テレビ小説「マッサン」で清純なヒロインを演じたアメリカの俳優シャーロット・ケイト・フォックスが、情に厚い演歌魂が込められた舞台「俺節」で純情なストリッパーのテレサを演じる。

(略)

 日本語のセリフは英訳で意味をつかみ、発音をローマ字におこしたものを繰り返し覚えているという。「訳では行間や雰囲気、空気感が反映されていないところもあるので、つかむのに苦労します」

―― 朝日新聞、2017年5月25日15時37分「シャーロット、ストリッパー役向けポールダンス自主練習」


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。